4月28日,达利安(Dalian)的《旺林》(Daily)(记者吴林)(Reporter Wu Lin)2025年中国翻译协会的年会在几天前在达利安(Dalian)举行。这次会议以“未来翻译的智能:塑造翻译的新业务形式并帮助建立文化力量”的主题。它是由中国翻译协会,中国外语外语研究所和达利安语言大学组织的,并与高级达利安外语大学和借助胎儿翻译学会一起组织。中国外语局局长兼中国翻译协会主席Du Zhanyuan参加了会议并发表演讲。国家翻译行业,行业精英,教师和大学生的近一千名专家和学者参加了会议。
在Pulong中,“四个翻译项目”(翻译才华,翻译简介,TranSlation Research,翻译培训)已正式推出,旨在提高各个方面的翻译行业水平,并促进中国文化以更好地进入世界。会议发布了“中国和全球翻译行业发展报告”,人工智能领域与小组相关的标准和重要报告,并为翻译服务认证公司的杰出分支机构举行了牌匾供应仪式。会议的专家和学者将举行有关主题的27个特别论坛,例如中国当前政治的外国翻译,在人工智能背景下翻译技术的转变,以及在翻译和中国和外国液化之间相互交流和研究。会议达成了一个重要的共识:翻译行业必须结合人工智能技术的发展,以促进语言的数字化转型ERVICES;加快翻译标准化的构建,并专注于提高专业领域的标准标准,例如当前的活动,文化和博物馆;大学必须积极改革基础培训模型和培训才能的翻译,以培养复合翻译的才能。
根据沟通能力的建设,并有效地改善了该地区话语的国际影响力。学校将把这次会议作为一个机会,继续加强致力于发展翻译学科的进步,积极地与“ APAT翻译项目”的整体布局相结合,加深语言服务的标准化和系统化,并努力开发高地,以与反映国家方法的高水平人才一起发展高地。
本年会的处理为L的质量发展提供了战略指南和方向翻译行业的EAPFROG。在未来,中国翻译协会将以创新为驱动的“四个翻译项目”作为核心工具,可以全面地加深行业教育融合的机构和机制创新,不断地提高翻译教育的智能水平和国际化教育的智力水平和国际化,为国家战略需求提供实用的稳固的跨国公司,以促进全球范围和帕特(Patrifations)的能力,并为全球范围培养全球范围,并为全球的愿景提供了良好的促进,并促进全球的愿景,并促进全球的愿景,并促进全球的愿景,并将其促进全球范围,阶段。“每日景”(2025年4月29日,第07页)